In this webinar, master best practices in translating financial content into Spanish for the U.S. market.
The webinar will analyze current regulations and challenges unique to the U.S. Spanish market. It will explore transactional, credit, and investment banking products in a straightforward manner, addressing the complexities of translating them into Spanish for a heavily regulated U.S. banking industry that prioritizes the protection of Hispanic customers and the financial system itself. As an English>Spanish translator or interpreter, you’ll gain a comprehensive understanding of key concepts in the real economy and financial markets, including banking procedures, account types, and various financial products. After reviewing the regulations in force that endeavor to protect Hispanic banking customers and affect the translation/interpreting work you do, you’ll develop an awareness of “the best way to go” when translating for this very specific target audience.
In this webinar, you will:
- Acquire key concepts about the financial industry, real economy, and banking products, emphasizing their translation into Spanish.
- Grasp the crucial role of financial regulators and regulations in safeguarding Hispanic audiences, which is pivotal in the realm of financial translation.
- Gain a comprehensive English>Spanish vocabulary tailored to this specialization to enhance your professional practice.
About the Presenter
Analía Bogdan is an English<>Spanish translator with a master ́s degree in legal and financial translation. She completed a graduate course in capital markets and became a certified mutual funds advisor in Argentina. With a decade-long tenure in the financial industry, she transitioned into professional translation. She served as administrator of the finance division at the Buenos Aires Translator’s Association for five years and as treasurer of the Association of Translators and Interpreters of Florida. She has conducted numerous courses and talks on finance for translators and authored several articles for professional publications in the U.S. and Argentina. She has presented at several ATA Annual Conferences and received the Marian S. Greenfield Financial Translation Presentation Award in 2022. She obtained permanent residence in the U.S. based on her specialization in financial translation.
Code of Conduct
ATA is committed to providing a safe, productive, and welcoming environment for all participants. By registering for this event, you agree to abide by the Code of Conduct for Virtual Programs.